Saturday, March 26, 2011

Teri aankho ke siva doponiya me rakha kya hai (Enlgish Translaton of Gazal)

What else is there in the world apart from your eyes


When they look up, the morning starts, when they close, darkness prevails


My life and death depends on these eyelashes




In those pathways of eyes are the faces of the laughter and happiness
of spring


All my dream lands are here in your eyes



In those pathways of eyes are the faces of the laughter and happiness


When they look up, the morning starts, when they close, darkness prevails

My life and death depends on these eyelashes


What else is there in the world apart from your lovely eyes



In your eyes reside the image/picture of my future

i
With kohl of love my destiny written



In your eyes reside the image/picture of my future

When they look up, the morning starts, when they close, darkness prevails


My life and death depends on these eyelashes


What else is there in the world apart from your lovely eyes

When they look up, the morning starts, when they close, darkness prevails


My life and death depends on these eyelashes

What else is there in the world apart from your lovely eyes

No comments:

Post a Comment